본문 바로가기

블라블라독학

[일본어독학] 대명사(호칭,명칭)

 

 

안녕하세요 오다 센세입니다 :)

 

오늘은 대명사 마지막시간

사람 가족 친족의 명칭에 대해 포스팅해보겠습니다 

 

먼저 표부터 보겠습니다

친족명 낮춤말(겸양어) 높임말(존대어)
EX あたしの
저의~
あなたの
댁의~ 당신의~
아버지
ちち
치치
お父さん
おとうさん
오토우상
어머니
はは
하하
お母さん
おかあさん
오카아상
양친 両親
りょうしん 
료우싱
ご両親
ごりょうしん
고료우싱
남편,주인 主人
しゅじん
쥬진


おっと
옷토
ご主人
ごしゅじん 
고쥬진
아내,부인 家内
かない
카나이 


つま
츠마
奥さん
おくさん
오쿠상
형,오빠
あに
아니
兄さん
あにいさん
아니이상
누이,언니
あね
아네
あ姉さん
あねえさん
아네에상
남동생
おとうと
오토우토
弟さん
おとうとさん
오토우토상
여동생
いもうと
이모우토
妹さん
いもうとさん
이모우토상
형제 兄弟
きょうだい
쿄우다이
ご兄弟
ごきょうだい
고쿄우다이
아들 息子
むすこ
무스코
息子
むすこさん
무스코상

むすめ
무스메

むすめさん
무스메상
할아버지 祖父
そふ
조부
お祖父さん
おじいさん
오지이상
할머니 祖母
そぼ
조보
お祖母さん
おばあさん
오바아상
아저씨 伯(淑)父
おじ
오지
伯(淑)父さん
おじさん
오지상
아주머니 伯(淑)母
おば
오바 
伯(淑)母さん
おばさん
오바상
조카(남자)
おい
오이
甥ごさん
おいごさん
오이고상
조카딸
めい
메이
ごさん
めいごさん
메이고상
사촌(종형제) 従兄弟
いとこ
이토코
従兄の方
いとこのかた
이토코노카타
친척 親戚
しんせき
싱세키

親類
しんるい
싱루이
こ親戚 
ごしんせき
고싱세키

ご親類
ごしんるい
고싱루이 

가족 家族
かぞく
카죠쿠
ご家族
ごかぞく
고카죠쿠

 

 

▷일본어에서 나의 가족을 부를 때와

자기 가족을 남에게 표현할 때 표현하는 단어와 

타인의 가족을 표현하는 말이 다릅니다.

타인의 가족을 표현하는 단어는 존대어라고 생각하시면 될 것 같아요!

 

▷가족 명칭이 한국보다는 세세하게 나눠져있지 않기 때문에

친척 중 아주머니, 아저씨 나이에 해당하면 모두 おばさん(오바상), おじさん(오지상)으로 부르면 됩니다

예를 들어 이모, 이모부, 고모, 고무부, 숙모, 당숙 다 나이 때에 따라 통합되니

한국보다 복잡하지 않아요

 

할머니(おばあさん 오버 아상), 할아버지(おじいさん 오지 이상)와 헷갈리지 않게

장음 발음 주의하셔야 해요!:)

 

나의 어머니, 아버지를 부를 때는 ちち、はは라고 부르지 않아요

애니메이션에서 많이 나오지만 유아어 이기 때문에 잘 사용하지 않아요
おとうさん(오토오상)、おかあさん(오카아상)이라고 부르면 됩니다.